Гостем лектория в эту пятницу стала переводчик англоязычной прозы, поэзии и драматургии, лауреат премии «Мастер» в номинации «Детская литература» и член гильдии «Мастера литературного перевода» Ольга Александровна Варшавер. Состоялся очень интересный разговор об профессиональных особенностях, трудностях и «подводных камнях» работы переводчика.